是被駙馬利用和虐待,被夫家虐待,是滿腹憋屈無人在意,是芳年早逝
說了日本這么多的才女,我們再回到華夏。
華夏的古代,有女性文學嗎
有的。
“朕就說,我們華夏怎么可能沒有才女。”劉徹坐直身子準備好好聽聽。
那班昭是東漢的,他就不信西漢也沒有。
在先秦時期,女性文學創作處于探索階段,并沒有留下相關作品,到了西漢大一統時期日漸完善。
嬴政的
眼神雖然淡淡,但是眼神里強大的壓力帶給了所有女兒和百家女弟子、女官們。
就差直接說聽到沒有大秦沒有女性文學作品聽到沒有
陰嫚公主低頭,把自己的想象從腦海中抹去。
父皇沒這么歇斯底里,但是肯定是渴望的,大秦怎么能比大漢差,大漢有的,大秦一定也要有
漢代樂章的鼻祖作品,是安世房中歌,也被尊為“漢代禮樂文化之源頭”,“漢帝國三大樂章之首”。她從古代女性的視角分析了儒家思想影響的社會審美,開辟了樂府詩的先河;
相傳作者是漢高祖的妃子唐山夫人所作,是為了贊美劉邦的功德。但也有說法認為安世房中歌可以分為兩部分,第一部分為唐山夫人在高祖年間所作“房中燕樂”,另一部分為叔孫通在惠帝年間所作“房中祠樂”,是宗祠所用。
劉邦聽到自己和自己夫人的名字,笑得老臉開花。
“是這首詩啊,不錯不錯,唐山夫人的確有才華。”
這首詩里大贊劉邦的功績,提倡“儒”和“孝”,還是楚音,非常符合劉邦的審美,“房中歌”的意思便是“閨中歌曲”,一開始是唐山夫人在后宮閨房私底下寫給劉邦的,可謂是投其所好,非常受劉邦的喜愛。
還有一種說法,認為根本不是唐山夫人所作,只是唐山夫人用劉邦喜好的楚音改了周王朝的宗廟舊曲,認為原詞作者是漢惠帝時期的文人。
嗯,哪怕史書其實有明確記載,也有人根據自己的揣測完全不承認女子也能有那才華。
班固聽到這熟悉的名字,猛地一愣,對妹妹說道“安世房中歌不是大漢的宗祠舊曲嗎原本是唐山夫人創作的房中祠樂,惠帝時期樂府令夏侯寬遵照朝廷的命令改為安世樂,我將之改名為安世房中歌,主體依然保留唐山夫人的創作,怎么就跟唐山夫人完全無關了”
后世能有他這個就活在大漢的人更了解嗎難道自己在史書中沒寫清楚,這都被人搞錯了
班昭倒是從另一個角度戲謔道“房中歌房中歌,若是惠帝時期的文人所寫,文人難道要去惠帝的房中寫嗎”
她可是還記得,天幕說過老劉家的皇帝都好男色,那這位文人得是什么文人到底是文人,還是男寵
班固一下子失笑,點了點班昭“這話你可不能在陛下面前說。”
班昭抿唇一笑,第一次這么吐槽皇室,有點興奮,還有點刺激
戚夫人的永巷歌與烏孫公主的悲愁歌,歌聲悲涼,深刻地表達了自身的境遇與情感。
班婕妤面對帝王無情及趙飛燕姐妹的迫害,創作出怨歌行這一優秀作品,女性文學經典創作逐漸發展。
戚夫人一聽到永巷歌就懵了。