海格坐到長椅上等候,一旁的哈利則有一種奇怪的感覺,仿佛置身于一家管理嚴格的圖書館。
他強壓住腦海里剛剛產生的許許多多薪問題,開始看幾乎碼到天花板的幾千個狹長的紙盒。不知為什么,他突然感到心里發毛。這里的塵埃和肅靜似乎都使人感到暗藏著神秘的魔法。
“上午好。”一個輕柔的聲音說,把哈利嚇了一跳。
正坐著的海格似乎也嚇得不輕,因為這時突然傳來一陣響亮的咔嚓咔嚓的聲音,他連忙從長椅上站起來。
一個老頭站在他們面前,他那對顏色很淺的大眼睛在暗淡的店鋪里像兩輪閃亮的月亮一般明亮。
“您好,奧利凡德先生。”瑪卡出于禮貌問候了一聲。
哈利看起來有些拘謹,但也跟著瑪卡開口說了句“你好”。
“哦,是的,”老頭說,“是的,是的。我知道我很快就會見到你,哈利波特,這不成問題。你的眼睛跟你母親的一樣,當年她到這里來買走她的第一根魔杖,這簡直就像剛發生在昨天。十又四分之一英寸長,柳條做的,揮起來颼颼響,是一根利于施法的好魔杖。”
奧利凡德先生走到哈利跟前,哈利希望他能多眨眨眼睛,他那對銀白色的眼睛使哈利汗毛直豎。
“你父親就不一樣了,他喜歡桃花心木魔杖。十一英寸長,柔韌,力量更強些,用于變形術是最好不過了。我說你父親喜歡它實際上,當然是魔杖在選擇它的巫師呢
奧利凡德先生似乎并沒有注意一旁的瑪卡,他湊得離哈利越來越近,鼻子都要貼到哈利臉上了。哈利甚至能看到老頭那混濁的眼睛里映出了自己的影子。
“哦,這就是”奧利凡德先生用蒼自的長手指撫摸著哈利額上那道閃電形的傷疤。
“很對不起,這是我賣出的一根魔杖干的。”他柔聲細語說,“十三英寸半長。紫杉木的。力量很強,強極了,卻落到了壞人手里要是早知道這根魔杖做成后,會做出這樣的事情”
奧利凡德先生輕輕嘆了口氣,卻又抬起頭來看向哈利的身后,他似乎認出了海格,這使哈利終于松了口氣。
“魯伯魯伯海格又見到您了,真是太高興啦橡木的,十六英寸長,有點兒彎,對吧”
“不錯,先生。”海格說。
“那可是一根好魔杖啊。可我想,他們在開除你的時候,準被他們撅折了吧”奧利凡德先生說,突然變得嚴肅起來。
“啊,不錯,是被他們撅折了,是的。”海格慢慢地移動著腳步說道,“撅折的魔杖我還留著呢。”
“可你不用它了吧”奧利凡德先生急忙問。
“哦,不用了,先生。”海格忙回答,哈利注意到海格在回答時緊緊抓住了那柄粉紅傘。
當然了,瑪卡可沒工夫在意海格的那把小破傘,因為奧利凡德終于把目光放在了他的身上。
“哦,這是一個新面孔。你好,孩子。”奧利凡德對瑪卡的興趣似乎并沒有對哈利那么濃厚,這顯然是理所應當的,瑪卡可沒有什么離奇的身世經歷可以讓別人都認識他,“你叫什么名字”
“瑪卡麥克萊恩。”瑪卡回答。
“噢,好的,麥克萊恩先生。”奧利凡德先生說著,用銳利的目光掃了兩人一眼,“那么,兩位先生,你們誰先來”
他從衣袋里掏出一長條印有銀色刻度的卷尺,臉上帶著一絲嚴肅,瑪卡拍了拍哈利的后背示意他先上。