<div id="5qazv"><ol id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></ol></div>

                1. <div id="5qazv"><label id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></label></div>
                2. <em id="5qazv"><label id="5qazv"></label></em>

                  1. <button id="5qazv"><label id="5qazv"><form id="5qazv"></form></label></button>

                    筆趣閣 > 網游小說 > 群鴉樂園 > 第兩百一十四章 變色的魔人

                    第兩百一十四章 變色的魔人(2 / 2)

                    只不過是“偽裝者”中比較少見的一種形態。

                    人類獵魔人之中的“擬形者”基因模板,就是以偽裝者的階段形態作為模板的。

                    從結果上看這個階段,這個階段能夠大幅度改變身體形態,是因為可以進行細胞逆分化的還原,身體內充斥了大量的萬能細胞。

                    這個階段,為發育方向的增加了非常多的可能性。

                    一般來說,魔人偽裝者在“還原細胞”上最強的一個形態,是能夠將身體進行70%以上的結構改變。

                    但,并不是每一個魔人都能夠有那么優秀的還原偽裝能力。

                    根據采樣調查的結果,還原、身體變形能力在30%-50%這個區間的魔人是最多的。

                    50%以上的就很少見了。

                    而這個魔人,看樣子就是正常區間里的。

                    不過,偽裝者們大多的基礎形態都是“植物”類。

                    這種形態的偽裝者,還是比較少見的。

                    她思索著,卻沒有注意到身邊“同伴”視線的些許發散。

                    .......

                    近似人類的手腳,幾乎一致的長度,修長的身體......

                    仔細觀察了一下這個魔人,堯言毫不懷疑這種姿態處于恐怖谷效應中令人本能反感和厭惡的區間。

                    但是,很快堯言的思緒就轉向了另一側。

                    那就是這個近似蜥蜴的姿態。

                    或者應該說,類似變色龍?

                    然而,如果堯言沒記錯,變色龍體表的變色,是通過調節體表細胞的結構性變化,通過改變光的折射來變色的。

                    但是,這個魔人的身體形態,與其說是避役科的“變色龍”,到不如說更接近變色樹蜥。

                    可是,堯言記得沒錯的話,變色樹蜥的變色,是因為在繁殖期會出現體色變化。

                    更重要的是,“變色樹蜥”這個稱呼,他記得很清楚,是中文學名產物。

                    無論是英文學名還是拉丁學名都和“變色”沒什么直接關系。

                    這個發現,讓堯言不得不產生了一個想法。

                    這個世界,至少,這個魔人姿態整合來源基因的那個“生物”,和“中文”有關。

                    或者說,這個世界的精神來源個體,是個在中文環境下生長的人。

                    “望文生義”

                    謠言的又一大來源,也是他除了“簡化”之外一直在努力尋找并且試圖同化的能力概念。

                    音譯和意譯的不同,不需要多說什么,都能夠了解。

                    一個事物的稱呼命名本身,如果是本地來源,那么定然會和本地印象有所瓜葛。

                    如果不是本地來源,在傳入這個語言環境之中時,會選擇音譯或者意譯的方式。

                    音譯就不用說了,比如沙發。

                    沙發這個詞分解拆開,沙和發與“坐”“靠”之類的概念都不相干。

                    而相對的,“長椅”本身進行拆解,“椅”是竹藤坐具,長是修飾詞,這個雙字詞拆解是能夠對應的。

                    一個本地來源的事物名詞,命名本身就是根據意義擴展的,意譯也是如此。

                    在不同語言環境下,對一個事物指代使用的名詞,也會有問題。

                    音譯沒有本地來源,其詞義無法與其字詞連接在一起。

                    意譯就不同了。

                    最新小說: CSGO:我能抽取超能力 一人:開局擊殺夏禾,我正的發邪 倒斗 末世游戲反饋,我瘋狂充值成為星空巨獸 星淵行者 全球進化:我移植了至高神心 詭異求生:我,戲命師,向死而生 我在火影世界推廣火影忍者手游 魂殿第一玩家 玩家里怎么混了個外神

                          <div id="5qazv"><ol id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></ol></div>

                                1. <div id="5qazv"><label id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></label></div>
                                2. <em id="5qazv"><label id="5qazv"></label></em>

                                  1. <button id="5qazv"><label id="5qazv"><form id="5qazv"></form></label></button>

                                    娇小1213╳yⅹ╳毛片