<div id="5qazv"><ol id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></ol></div>

                1. <div id="5qazv"><label id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></label></div>
                2. <em id="5qazv"><label id="5qazv"></label></em>

                  1. <button id="5qazv"><label id="5qazv"><form id="5qazv"></form></label></button>

                    筆趣閣 > 玄幻小說 > 大神的逆襲 > 第5章 在線等,如何有原始人溝通?

                    第5章 在線等,如何有原始人溝通?(1 / 2)

                    湛藍的天空中萬里無云,純凈的就像是一塊巨型的碧藍寶石一樣,說不出的美麗和迷人。

                    而就是在這樣美麗的天空之下,來自于兩個不同位面土著的首次對話,就這樣開始進行了起來。

                    只是這樣一個對歷史學家們來說,充滿了重要意義的歷史時刻里。

                    本次的雙方,首先都需要面對著一個難搞的問題:在雞同鴨講的情況下,雙方該如何有效的進行溝通。

                    “###拿#你#隱、##么?”那名為首的土著首領,一本正經的對著張偉說道著。

                    在嘴里如此的說著的時候,那名土著首領雙手還在不停的比劃著、揮舞著,試圖能讓可憐的宋勇,能夠明白自己話里的意思。

                    在他的身后,數名土著戰士拿著武器,正在努力的做出了惡狠狠的模樣。

                    看這樣一個架勢,他們是打算為自己的首領大人,增加一點在問話的時候,那種壓迫性的氣勢。

                    其實他們完全沒有必要這樣,光是看著那滿是兔血的嘴巴,早就是將可憐的小青年宋勇給嚇壞了。

                    他們舉著武器的架勢,反而是顯得有一點多此一舉。

                    因為這些不過是在一根長棍子上,綁著一個粗糙石矛頭的寒酸武器,看起實在沒有多大的威懾力。

                    更何況這些原始人們,連這樣寒酸的石矛都沒有做到人手一根。

                    排在后面的兩個家伙手里,拿著的長矛上連石矛頭都沒有捆上;不過將棍子的一頭,在火焰上燒烤了一番,最終將其磨尖了而已。

                    話說怎么說也是在電視里,見慣了各種火藥武器的宋勇,真心不覺得這些玩意有什么讓他害怕的地方。

                    不過為了能與對方溝通清楚,從而讓這些原始人不至于把自己當成午餐,宋勇還是非常努力的在聽著對方嘴里的話語,看著對方手上比劃的姿勢。

                    以希望能搞明白,對方到底在表達著什么意思。

                    不知道那名原始人首領,將嘴里的那句話重復了多少次;總之在最少重復了三、五十次之后,宋勇多少估摸出了一點門道來。

                    其實在最初的時候,他就覺得對方古怪的發音和語氣中,居然神奇的有一些讓自己熟悉的地方。

                    連續的聽了數十次之后,再結合著對方手上的手勢,宋勇總算是搞懂了對方的意思。

                    甚至連那些熟悉感,他都搞明白了到底是來自于哪里。

                    特么!這句并不是那么復雜的話語中,有幾個字眼與自己那個世界客家話,多少能有那么一些的相似……

                    是的、這一點絕對沒錯!

                    宋勇清楚的記得,自己剛出來打工的第一份工作,所供職的那家砂鍋粥家的老板就是客家人。

                    他們平時間,在與老鄉說著客家話的時候,正是這個味道沒錯。

                    在那里工作了小半年,錢什么宋勇倒是沒有存下來,但是一口說起來磕磕巴巴的客家話,倒還是學會了下來。

                    而以這點為基礎和突破口,來進行著一番分析的話,那么原始人首領的嘴里那句話的意思,應該就是這樣的:

                    “小子!你是什么人,來我們這嘎達干啥?”

                    當然,這位原始人首領的嘴里,自然是不可能這么一股濃郁東北話的味道。

                    這些不過是宋勇基于自己的理解,腦補出來的內容和語氣而已;翻譯嘛!其實就是這么一回事。

                    只要不是自己的母語,轉換過來之后自然有著這樣那樣的問題。

                    至于,讓翻譯顯得更加貼切的意境和美感,這些高端化的問題,那已經是那些翻譯家們的才需要糾結事情。

                    甚至,在這個未知異界的原始時代位面,原始人說話為什么會有帶上一點客家口音,宋勇也同樣是顧不上了。

                    哪怕他已經是記不清楚,他曾經在哪里看過這樣的一個說法:

                    客家話應該是華夏民族中,一種歷史悠久的民族語言;其中結合了一部分的洛下口音,而洛下口音,又據說是這個民族從上古流一直傳下來。(注1)

                    有關于以上的這些內容是否可信,宋勇這種掛逼其實也不知道真假。

                    最新小說: 穩健修仙:開局詞條勞逸結合 劍道:我和仙女姐姐雙修 一心退休的我卻成了帝國上將 多子多福:他兒子太多了 詩鎮乾坤 極道武圣:肉身無敵的我手撕詭異 人生模擬:讓女劍仙抱憾終身 我眼中住著神魔 通仙靈圖 哈利波特之圣殿傳說

                          <div id="5qazv"><ol id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></ol></div>

                                1. <div id="5qazv"><label id="5qazv"><nav id="5qazv"></nav></label></div>
                                2. <em id="5qazv"><label id="5qazv"></label></em>

                                  1. <button id="5qazv"><label id="5qazv"><form id="5qazv"></form></label></button>

                                    娇小1213╳yⅹ╳毛片