方舟上的通用文字是漢字和英文,只要不是文盲,基本都能看懂但這四個漢字出現在這里,卻是讓兩人產生了一種很詭異的感覺。
“柯林斯這這四個字是漢字吧”馬丁問道。
“是。”柯林斯有些僵硬地點了點頭。
“它它寫的是什么”馬丁又問道。
“華華夏重工。”
“那我沒看錯但是為什么”馬丁臉上的神情很是復雜,“先是阿拉伯數字,然后是漢字這里,真的是阿爾法文明的遺跡嗎”
“我不知道”柯林斯搖了搖頭。
這四個漢字表面也覆蓋著一層均勻的氧化層,厚薄和整體墻面完全一致,也就是說,這四個字的銘文是一開始就刻在墻上了的,而非后來添加上去的。
如果說,帶有阿拉伯數字的罐頭還能用“外來物品”解釋,那這堵墻、以及墻上的銘文總不能也是方舟上的人從外面帶進來的吧
處于柯林斯視角的柯嵐所感受到的震驚一點也不比柯林斯弱華夏重工,雖然這個名字對于現代的很多人來說有些陌生,但對于柯嵐這個喜歡翻看舊紀元歷史的人來說,他實在是看到過這四個字太多次了。
“華夏重工”,這是舊紀元亞洲地區最強大的國家里實力最強的國有企業,沒有之一。其業務涉及范圍包括機械、電子、鋼鐵等等華夏出產的任何工業產品里,幾乎都能找到華夏重工的影子。
不僅如此,諾亞方舟的主體建造工程,就是以華夏重工為主導,數十家地球頂級的重工業集團聯合完成的。
只不過華夏重工的體量實在是太過龐大了,諾亞方舟只能帶走它的資料和極少部分的精英技術人員,至于華夏重工本身,則是在方舟完成之后,就被“遺棄”在了地球之上。
但就算是在方舟上,那些由華夏重工完成的部分,也是不會帶有“華夏重工”的銘文的,就算有,也應該是“諾亞方舟聯合工程團”才對。
至于被帶上方舟的那一部分華夏重工的“嫡系血統”,則是在漫長的星際航行中分化成了多個有名的重工業企業但或許是出于對地球上那些犧牲者們的敬意,這些繼承了華夏重工血統的企業,無論是哪一個,都沒有繼續使用“華夏重工”作為自己的名字。
為什么,一個已經隨著地球一起消失的企業的名字,會出現在阿爾法文明的遺跡里
s感謝肥皂有大用、讀書的長頸鹿打賞的1500幣;感謝同溫層飛行堡壘打賞的500幣;感謝書友20210624123428697打賞的100幣。
s上次說的銀行卡的事兒解決了,不過稿費是要等下個月才能補發了作為月光族的我這個月只能靠老媽接濟了另外提醒大家一句,血的教訓,據說今年開始嚴抓這些可疑賬戶了,大家盡量不要卡里一有錢當天就全部轉掉不然就會和我一樣了,,